今日主播杨啸林:
“没有关税才是最好的!”6月25日,在空中客车与中国民航合作40周年庆祝仪式上,空中客车中国首席运营官柏舒曼表示。
据介绍,在世界贸易组织框架下,多个国家和地区于1979年达成的民用航空贸易免关税制度,曾推动全球航空业快速成长,并发展出全球性供应链体系。然而目前,美国政府对几乎所有输美飞机及零部件征收10%关税,还声称未来可能因国家安全风险而征收更高关税。
对此,柏舒曼表示,深耕中国市场,深化在华布局,是空客应对关税挑战的关键一招。进入中国市场40年来,空客不仅享受到中国开放市场红利,还借助中国稳定可靠的供应链优势,加强空客工业韧性。截至2025年4月底,空客在中国大陆在役机队拥有超过2200架飞机,市场份额约为55%,同时这些飞机中约三分之一来自空客A320系列飞机天津总装线。柏舒曼表示,在关税矛盾下,空客正是依靠许多中国本地化供应商,为其工业生产提供了缓解措施。
本次活动中,相关负责人还介绍,空客天津A320系列飞机第二条总装线项目正在加速推进,预计将于明年年初投入使用。成熟运营后,空客在中国的A320系列飞机产能将实现翻倍。在保护主义上升背景下,空客进一步深化在华布局再次印证了,不断扩大开放的中国,已成为投资兴业热土和“确定性”的来源。
更多资讯请看今日双语“外企头条”↓
科思创与华域视觉共推绿色供应链实践
Covestro, Hasco Vision Partner to Forge a Green Supply Chain
总部位于德国的材料制造商科思创近日与中国汽车灯具供应商华域视觉签署合作备忘录,围绕可持续物流解决方案进行试点和应用。
Covestro, a materials manufacturer headquartered in Germany, has partnered with Hasco Vision, a automotive lighting supplier in China, to pilot and implement sustainable logistics solutions.
根据协议,双方将以华域视觉在上海市内及周边的主要物流场景为基础,联合测试并实施低排放燃料、新能源车辆(如电动重卡)及其他可持续物流技术方案。
According to a memorandum of cooperation, the two companies will jointly trial and apply low-emission fuels, new energy vehicles—such as electric heavy-duty trucks—and other sustainable logistics technologies tailored to Hasco’s primary logistics operations in and around Shanghai.
双方计划在未来一年内开展绿色物流试点示范,重点包括商业化落地路径规划、测试方案评估与资源准备、技术可行性验证及压力测试,并联合进行数据收集、共享与分析,为后续推广应用打下基础。
The two parties plan to carry out a year-long green logistics pilot, focusing on commercial implementation planning, test program evaluation, resource readiness, technical feasibility and stress testing. They will jointly collect, share and analyze data to lay the groundwork for subsequent large-scale adoption.
耐克盈利超出市场预期
Nike Earnings Beat Market Expectations
美东时间周四盘后,耐克公司公布了2025财年第四财季财报。财报显示,耐克在该季度营收和盈利均超预期,其全年营收下滑的趋势有所放缓,这推升该公司股价盘后一度大涨超11%。
After the U.S. market closed on Thursday (ET), Nike released its financial results for the fourth quarter of fiscal year 2025. The report showed that both revenue and earnings exceeded market expectations, and the company’s full-year revenue decline has started to ease. This pushed Nike’s stock price up by more than 11% in after-hours trading.
然而,耐克公司表示,在关税冲击下,未来还将面临更多压力,预计2026财年因关税影响将额外承担约10亿美元成本。
However, Nike warned that it still faces growing pressure from tariffs and expects to incur an additional $1 billion in costs in fiscal year 2026 due to tariff impacts.
耐克CFO马修·弗兰德称,尽管目前中美关税问题对耐克造成了影响,但中国的制造能力对公司仍然很重要。
Nike CFO Matthew Friend said that although the current U.S.-China tariff issues have impacted Nike, China’s manufacturing capabilities remain very important to the company.
来源/经济日报微信
主播/杨啸林
双语/袁勇
编辑/朱双健
校对/王俊杰
作者:经济日报